Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Selam Sevgili kostya

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Selam Sevgili kostya
Texto
Enviado por tankgirl2019
Idioma de origem: Turco

Bana her gün mesaj atmanın bir sebebi var mı?
Mayısta evet görüşeceğiz fakat o zamana kadar hayatta ne olur bilinmez. Sanem benim eski ev arkadaşım, biraz çatlaktır ama iyi kızdır, severim onu. Sonra görüşürüz. Hoşça kal.

Título
Hi dear kostya
Tradução
Inglês

Traduzido por Bilge Ertan
Idioma alvo: Inglês

Do you have a reason for texting me everyday?
Yeah, we'll see each other in May but you can't predict what happens in life till that time. Sanem is my old roommate, she is a little crazy but she is nice, I like her. I'll see you later. Bye.
Notas sobre a tradução
texting me or sending me messages
Último validado ou editado por lilian canale - 12 Janeiro 2013 13:44