Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Selam Sevgili kostya

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Selam Sevgili kostya
Tekst
Poslao tankgirl2019
Izvorni jezik: Turski

Bana her gün mesaj atmanın bir sebebi var mı?
Mayısta evet görüşeceğiz fakat o zamana kadar hayatta ne olur bilinmez. Sanem benim eski ev arkadaşım, biraz çatlaktır ama iyi kızdır, severim onu. Sonra görüşürüz. Hoşça kal.

Naslov
Hi dear kostya
Prevođenje
Engleski

Preveo Bilge Ertan
Ciljni jezik: Engleski

Do you have a reason for texting me everyday?
Yeah, we'll see each other in May but you can't predict what happens in life till that time. Sanem is my old roommate, she is a little crazy but she is nice, I like her. I'll see you later. Bye.
Primjedbe o prijevodu
texting me or sending me messages
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 siječanj 2013 13:44