Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Selam Sevgili kostya

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Selam Sevgili kostya
Tекст
Добавлено tankgirl2019
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bana her gün mesaj atmanın bir sebebi var mı?
Mayısta evet görüşeceğiz fakat o zamana kadar hayatta ne olur bilinmez. Sanem benim eski ev arkadaşım, biraz çatlaktır ama iyi kızdır, severim onu. Sonra görüşürüz. Hoşça kal.

Статус
Hi dear kostya
Перевод
Английский

Перевод сделан Bilge Ertan
Язык, на который нужно перевести: Английский

Do you have a reason for texting me everyday?
Yeah, we'll see each other in May but you can't predict what happens in life till that time. Sanem is my old roommate, she is a little crazy but she is nice, I like her. I'll see you later. Bye.
Комментарии для переводчика
texting me or sending me messages
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Январь 2013 13:44