Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Selam Sevgili kostya

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Selam Sevgili kostya
Tekstur
Framborið av tankgirl2019
Uppruna mál: Turkiskt

Bana her gün mesaj atmanın bir sebebi var mı?
Mayısta evet görüşeceğiz fakat o zamana kadar hayatta ne olur bilinmez. Sanem benim eski ev arkadaşım, biraz çatlaktır ama iyi kızdır, severim onu. Sonra görüşürüz. Hoşça kal.

Heiti
Hi dear kostya
Umseting
Enskt

Umsett av Bilge Ertan
Ynskt mál: Enskt

Do you have a reason for texting me everyday?
Yeah, we'll see each other in May but you can't predict what happens in life till that time. Sanem is my old roommate, she is a little crazy but she is nice, I like her. I'll see you later. Bye.
Viðmerking um umsetingina
texting me or sending me messages
Góðkent av lilian canale - 12 Januar 2013 13:44