Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Holandês - gurbet elde bir başıma kimim var ki? senden...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsHolandês

Título
gurbet elde bir başıma kimim var ki? senden...
Texto
Enviado por anneken
Idioma de origem: Turco

gurbet elde bir başıma kimim var ki? senden başka...
öldüm desem bir damla su verenmi var senden başka?
kekik kokan dağlarım yok
bülbül öten bağlarım yok
tutunacak dallarım yok
kim varki; senden baÅŸka?

Título
Als ik in het buitenland ben, wie heb ik dan voor mezelf?
Tradução
Holandês

Traduzido por YAYA4KUSADASI
Idioma alvo: Holandês

Als ik in het buitenland ben wie heb ik dan voor mezelf? iemand anders dan jij..?
Als ik zou zeggen dat ik dood ging, is er dan iemand die mij een druppel water zou geven? iemand anders dan jij..?
Ik heb geen bergen met de geur van tijm.
Ik heb geen wijngaard met een zingende nachtegaal.
Ik heb geen werk om mij aan vast te houden.
Wie heb ik, iemand anders...dan jij?
Último validado ou editado por Chantal - 22 Novembro 2007 14:52