Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Sueco - Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Texto
Enviado por
opacinka
Idioma de origem: Romeno
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Título
Fest
Tradução
Sueco
Traduzido por
violetad
Idioma alvo: Sueco
Jag vill ha en bra fest, men har inte bestämt mig än.
Notas sobre a tradução
bairam är ett rumänskt slangord
Último validado ou editado por
rchk
- 12 Maio 2007 12:14