Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İsveççe - Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceYunancaİngilizceİsveççe

Başlık
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Metin
Öneri opacinka
Kaynak dil: Romence

Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.

Başlık
Fest
Tercüme
İsveççe

Çeviri violetad
Hedef dil: İsveççe

Jag vill ha en bra fest, men har inte bestämt mig än.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bairam är ett rumänskt slangord
En son rchk tarafından onaylandı - 12 Mayıs 2007 12:14