Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Ruotsi - Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Teksti
Lähettäjä
opacinka
Alkuperäinen kieli: Romania
Vreau un bairam bun, dar nu m-am decis încă.
Otsikko
Fest
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
violetad
Kohdekieli: Ruotsi
Jag vill ha en bra fest, men har inte bestämt mig än.
Huomioita käännöksestä
bairam är ett rumänskt slangord
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
rchk
- 12 Toukokuu 2007 12:14