Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Romeno - Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsRomeno

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...
Texto
Enviado por Poumba26
Idioma de origem: Francês

Bonjour,

Un petit cadeau pour toi, un gel pour la douche comme tu l'aimes.
Les "jeleuri" (gommes, bonbons en roumain) à chaque fois que tu en porteras un à tes lèvres, c'est une partie de mon coeur que tu mangeras.
Notas sobre a tradução
Merci pour le peti coup de main, je m'attèle a apprendre le roumain, mais n'ai malheureusement pas beaucoup de temps. j'essaie d'y conscrer 10 minutes tout les jours.
Multumuesc

Título
Bună ziua, un mic cadou pentru tine, un gel pentru...
Tradução
Romeno

Traduzido por nicumarc
Idioma alvo: Romeno

Bună ziua,
Un mic cadou pentru tine, un gel de duş aşa cum îţi place ţie.

"Jeleurile" (bomboane gumate în română), de fiecare dată când le vei duce la buze, sunt o parte a inimii mele pe care o vei mânca.
Último validado ou editado por iepurica - 24 Abril 2007 06:13