Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Rumano - Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésRumano

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...
Texto
Propuesto por Poumba26
Idioma de origen: Francés

Bonjour,

Un petit cadeau pour toi, un gel pour la douche comme tu l'aimes.
Les "jeleuri" (gommes, bonbons en roumain) à chaque fois que tu en porteras un à tes lèvres, c'est une partie de mon coeur que tu mangeras.
Nota acerca de la traducción
Merci pour le peti coup de main, je m'attèle a apprendre le roumain, mais n'ai malheureusement pas beaucoup de temps. j'essaie d'y conscrer 10 minutes tout les jours.
Multumuesc

Título
Bună ziua, un mic cadou pentru tine, un gel pentru...
Traducción
Rumano

Traducido por nicumarc
Idioma de destino: Rumano

Bună ziua,
Un mic cadou pentru tine, un gel de duş aşa cum îţi place ţie.

"Jeleurile" (bomboane gumate în română), de fiecare dată când le vei duce la buze, sunt o parte a inimii mele pe care o vei mânca.
Última validación o corrección por iepurica - 24 Abril 2007 06:13