Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Roemeens - Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransRoemeens

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...
Tekst
Opgestuurd door Poumba26
Uitgangs-taal: Frans

Bonjour,

Un petit cadeau pour toi, un gel pour la douche comme tu l'aimes.
Les "jeleuri" (gommes, bonbons en roumain) à chaque fois que tu en porteras un à tes lèvres, c'est une partie de mon coeur que tu mangeras.
Details voor de vertaling
Merci pour le peti coup de main, je m'attèle a apprendre le roumain, mais n'ai malheureusement pas beaucoup de temps. j'essaie d'y conscrer 10 minutes tout les jours.
Multumuesc

Titel
Bună ziua, un mic cadou pentru tine, un gel pentru...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door nicumarc
Doel-taal: Roemeens

Bună ziua,
Un mic cadou pentru tine, un gel de duş aşa cum îţi place ţie.

"Jeleurile" (bomboane gumate în română), de fiecare dată când le vei duce la buze, sunt o parte a inimii mele pe care o vei mânca.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 24 april 2007 06:13