Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Rumeno - Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseRumeno

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Bonjour, Un petit cadeau pour toi, un gel pour...
Testo
Aggiunto da Poumba26
Lingua originale: Francese

Bonjour,

Un petit cadeau pour toi, un gel pour la douche comme tu l'aimes.
Les "jeleuri" (gommes, bonbons en roumain) à chaque fois que tu en porteras un à tes lèvres, c'est une partie de mon coeur que tu mangeras.
Note sulla traduzione
Merci pour le peti coup de main, je m'attèle a apprendre le roumain, mais n'ai malheureusement pas beaucoup de temps. j'essaie d'y conscrer 10 minutes tout les jours.
Multumuesc

Titolo
Bună ziua, un mic cadou pentru tine, un gel pentru...
Traduzione
Rumeno

Tradotto da nicumarc
Lingua di destinazione: Rumeno

Bună ziua,
Un mic cadou pentru tine, un gel de duş aşa cum îţi place ţie.

"Jeleurile" (bomboane gumate în română), de fiecare dată când le vei duce la buze, sunt o parte a inimii mele pe care o vei mânca.
Ultima convalida o modifica di iepurica - 24 Aprile 2007 06:13