Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



421Tradução - Inglês-Ucraniano - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiroSérvioRomenoTurcoÁrabeGregoFinlandêsAlemãoEspanholItalianoBúlgaroPortuguês europeuSuecoFrancêsHolandêsDinamarquêsUcranianoHúngaroAlbanêsPolonêsBósnioHebraicoRussoChinês simplificadoLatimIndonésioEsperantoIslandêsCatalãoCroataLituanoNorueguêsFrisãoJaponêsEslovacoTchecoLetônioPersa (farsi)MongolBretão Chinês tradicionalGrego antigoJaponêsChinês tradicionalInglêsMacedônio

Categoria Poesia

Título
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Texto
Enviado por straszko
Idioma de origem: Inglês

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Notas sobre a tradução
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Título
Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Tradução
Ucraniano

Traduzido por afkalin
Idioma alvo: Ucraniano

Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Último validado ou editado por afkalin - 1 Junho 2007 18:57