Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



421Tradução - Inglês-Letônio - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiroSérvioRomenoTurcoÁrabeGregoFinlandêsAlemãoEspanholItalianoBúlgaroPortuguês europeuSuecoFrancêsHolandêsDinamarquêsUcranianoHúngaroAlbanêsPolonêsBósnioHebraicoRussoChinês simplificadoLatimIndonésioEsperantoIslandêsCatalãoCroataLituanoNorueguêsFrisãoJaponêsEslovacoTchecoLetônioPersa (farsi)MongolBretão Chinês tradicionalGrego antigoJaponêsChinês tradicionalInglêsMacedônio

Categoria Poesia

Título
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Texto
Enviado por kasimsanli
Idioma de origem: Inglês

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Notas sobre a tradução
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Título
Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Tradução
Alta qualidade nescessáriaLetônio

Traduzido por Neko
Idioma alvo: Letônio

Nesaki: "Es mīlu tevi". Ļauj man to sajust!
Último validado ou editado por Neko - 7 Maio 2009 11:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Março 2009 10:53

ssantass2001
Número de Mensagens: 1
Nesaki " Es tevi mīlu". Liec man to sajust!