Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Alemão - Allah gücü erkege, güzelligi kadina vermis....
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Discurso
Título
Allah gücü erkege, güzelligi kadina vermis....
Texto
Enviado por
ked2405
Idioma de origem: Turco
Allah gücü erkeğe, güzelliği kadina vermiş. Herşeyi yenen güç, güzelliğe hep yenilmiş
Título
Gott hat dem Mann Kraft und der Frau Schönheit gegeben.
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Gott hat dem Mann Kraft und der Frau Schönheit gegeben. Die Kraft, die alles besiegt, wurde schon immer von der Schönheit bezwungen.
Notas sobre a tradução
from english translated
Último validado ou editado por
Rumo
- 24 Novembro 2007 10:08