Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - Allah gücü erkege, güzelligi kadina vermis....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Заголовок
Allah gücü erkege, güzelligi kadina vermis....
Текст
Публікацію зроблено
ked2405
Мова оригіналу: Турецька
Allah gücü erkeğe, güzelliği kadina vermiş. Herşeyi yenen güç, güzelliğe hep yenilmiş
Заголовок
Gott hat dem Mann Kraft und der Frau Schönheit gegeben.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Gott hat dem Mann Kraft und der Frau Schönheit gegeben. Die Kraft, die alles besiegt, wurde schon immer von der Schönheit bezwungen.
Пояснення стосовно перекладу
from english translated
Затверджено
Rumo
- 24 Листопада 2007 10:08