Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - Allah gücü erkege, güzelligi kadina vermis....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceAlmancaSırpça

Kategori Konuşma / Söylev

Başlık
Allah gücü erkege, güzelligi kadina vermis....
Metin
Öneri ked2405
Kaynak dil: Türkçe

Allah gücü erkeğe, güzelliği kadina vermiş. Herşeyi yenen güç, güzelliğe hep yenilmiş

Başlık
Gott hat dem Mann Kraft und der Frau Schönheit gegeben.
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Gott hat dem Mann Kraft und der Frau Schönheit gegeben. Die Kraft, die alles besiegt, wurde schon immer von der Schönheit bezwungen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
from english translated
En son Rumo tarafından onaylandı - 24 Kasım 2007 10:08