Tercüme - Türkçe-Almanca - Allah gücü erkege, güzelligi kadina vermis....Şu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma / Söylev | Allah gücü erkege, güzelligi kadina vermis.... | | Kaynak dil: Türkçe
Allah gücü erkeğe, güzelliği kadina vermiş. Herşeyi yenen güç, güzelliğe hep yenilmiş |
|
| Gott hat dem Mann Kraft und der Frau Schönheit gegeben. | | Hedef dil: Almanca
Gott hat dem Mann Kraft und der Frau Schönheit gegeben. Die Kraft, die alles besiegt, wurde schon immer von der Schönheit bezwungen. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son Rumo tarafından onaylandı - 24 Kasım 2007 10:08
|