Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



31Tradução - Português brasileiro-Espanhol - O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroEspanholInglêsTurco

Categoria Poesia - Recreação / Viagem

Título
O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...
Texto
Enviado por casper tavernello
Idioma de origem: Português brasileiro

O fim do dia/É árdua espera/Pela esfera velar e pálida

O ar esfria/Em cálida pele/Ceia atrás das grades de água

Onde os reis se encontram
Os fanfarrões se divertem mais

O fim da noite/Saúda, eterno,/A miséria humana dum novo início

Às vezes os gigantes/Entram em conflito/E não se sabe mais o que é pequeno
Notas sobre a tradução
Lyrics/poem for my prog-rock band

ceia: substantivo
fanfarrões: pode ser traduzido como "jokers" também

Título
El final del día. Es dura la espera. Por la esfera velar y pálida
Tradução
Espanhol

Traduzido por acuario
Idioma alvo: Espanhol

El final del día / Es dura la espera/ Por la esfera velar y pálida
El aire enfría/ En cálida piel/ Cena tras las rejas de agua

Donde los reyes se encuentran
Los fanfarrones se divierten más

El final de la noche / saluda, eterno,/ La miseria humana de un nuevo inicio.

A veces los gigantes /Entran en conflicto/ Y ya no se sabe lo que es pequeño
Último validado ou editado por guilon - 26 Novembro 2007 02:46





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Novembro 2007 22:05

guilon
Número de Mensagens: 1549
Casper:
O que são "grades de água"?

20 Novembro 2007 22:08

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Linguagem figurada.
Como as grades de uma cela, feitas de água.