Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



31Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Spanskt - O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktSpansktEnsktTurkiskt

Bólkur Yrking - Stuttleiki / Ferðing

Heiti
O fim do dia É árdua espera Pela esfera velar e...
Tekstur
Framborið av casper tavernello
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

O fim do dia/É árdua espera/Pela esfera velar e pálida

O ar esfria/Em cálida pele/Ceia atrás das grades de água

Onde os reis se encontram
Os fanfarrões se divertem mais

O fim da noite/Saúda, eterno,/A miséria humana dum novo início

Às vezes os gigantes/Entram em conflito/E não se sabe mais o que é pequeno
Viðmerking um umsetingina
Lyrics/poem for my prog-rock band

ceia: substantivo
fanfarrões: pode ser traduzido como "jokers" também

Heiti
El final del día. Es dura la espera. Por la esfera velar y pálida
Umseting
Spanskt

Umsett av acuario
Ynskt mál: Spanskt

El final del día / Es dura la espera/ Por la esfera velar y pálida
El aire enfría/ En cálida piel/ Cena tras las rejas de agua

Donde los reyes se encuentran
Los fanfarrones se divierten más

El final de la noche / saluda, eterno,/ La miseria humana de un nuevo inicio.

A veces los gigantes /Entran en conflicto/ Y ya no se sabe lo que es pequeño
Góðkent av guilon - 26 November 2007 02:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 November 2007 22:05

guilon
Tal av boðum: 1549
Casper:
O que são "grades de água"?

20 November 2007 22:08

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Linguagem figurada.
Como as grades de uma cela, feitas de água.