| |
| |
| |
198 Idioma orígen Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para... Olá, se você é um usuário duplicado, pedimos para que você apague uma de suas contas, porque múltiplas contas para a mesma pessoa não são permitidas no Cucumis.org. Se não tomar cuidado, após um certo tempo ambas as contas serão apagadas. Obrigado Traduccions finalitzades Messaggio Hola, si usted es un usuario doble, le pedimos... Bună ziua, dacă sunteÅ£i un dublu... RO-TR Als je een dubbele gebruikersnaam hebt ... Здравейте, ако Вие Ñте дублиран потребител (потребител Ñ Ð´Ð²Ð° профила), ние Ви молим .. Zdravo, ukoliko ste dvostruki korisnik Dobbeltbruger Hello... مرØبا، هل انت مسجل مرتين (اسم مكرر لنÙس الشخص)ØŸ Nachricht Sveiki Ãœzenet שלו×... Hei... Доброго днÑ... | |
| |
| |
| |
| |
71 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Gözlerim ÅŸafak bekledim Uzarken ellerim... Kaç zamandır yüzüm tıraÅŸlı Gözlerim ÅŸafak bekledim Uzarken ellerim Kulağım kiriÅŸte This is a really good song from Ahmet Kaya named Åžafak Türküsü. I'm trying to translate it to English and publish it on the internet, because it's a real shame that we can't get such a good song like this in English for those who want to show it to people that doesn't understand Turkish. So please could you help me with it. These two words are the only ones I couldn't translate to English : ÅŸafak & kiriÅŸte. By the way thanks for the help I appreciate it. Best regards Åžaip Harmankaya Traduccions finalitzades For a long time... Det är länge nu.... Det er lang tid siden at mit ansigt blev barberet...... Det er lenge siden .. | |
| |
86 Idioma orígen Bella prova Bella prova e d'alma forte l'esser placida e serena nel soffrir l'ingiusta pena d'una colpa che non ha.
Não tem como eu compreender o português de Portugal. Traduccions finalitzades É grande prova, e fortaleza de alma | |
| |
| |
| |
371 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Denna bok handlar om en ung man vid ... Denna bok handlar om en ung man vid namn Victor Frankenstein. Han Ã¥ker iväg för att studera och fastnar framför allt för natuvetenskapen. Han är ytterst intresserad av kroppens uppbyggnad och bestämmer sig för att konstruera en kropp av likdelar för att sedan väcka denna kropp till liv. Han lyckas, men dÃ¥ tar rädslan över och han flyr därifrÃ¥n. Han försöker glömma det sÃ¥ kallade monstret han skapat och när han väl e mycket nära sitt mÃ¥l dyker det upp. Inte att koppla ihop med nÃ¥gon form av hemläxa, vänligen! Traduccions finalitzades Frankenstein, swedish to english. | |
| |
| |
61 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" ΘΕΛΩ ÎΑ EXOYME ΘΕΛΩ ÎΑ ΕΧΟΥΜΕ ΣΧΕΣΗ ΑΛΛΑ ΕΙÎΑΙ ΔΥΣΚΟΛΟ ΘΑ ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΟΥΜΕ ΔΕΠΘΑ ΣΕ ΞΕΧΑΣΩ ΠΟΤΕ Traduccions finalitzades Ä°LÄ°ÅžKÄ°MÄ°ZÄ°N OLMASINI | |
| |
215 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Γεια σου musty98,Αν σε κάποιο ... Γεια σου musty98,
Αν σε κάποιο μήνυμα νομίζεις ότι κάποιος χÏήστης σε Ï€Ïοσβάλει ή αναφÎÏεται επιθετικά Ï€Ïος εσÎνα μποÏείς να τον αναφÎÏεις κάνοντας κλικ "ΑναφοÏά Ï€Ïοσωπικής επιθετικής κÏιτικής" κάτω δεξιά από το μήνυμα.
ΔημήτÏιος ΒλαστάÏας Î Ïοϊστάμενος Φυλετικών Μαχών Traduccions finalitzades merhaba musty 98 | |