Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



236Traducció - Francès-Islandès - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsÀrabRomanèsGrecItaliàDanèsPortuguès brasilerPortuguèsTurcSerbiAlemanySuecNeerlandèsCastellàHongarèsCatalàCoreàPolonèsFeroèsXinèsLlatíIslandèsBúlgarRusNoruecFinèsHebreuTxec

Categoria Expressió

Títol
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Enviat per Mariluz
Idioma orígen: Francès

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Títol
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Traducció
Islandès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Islandès

Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Darrera validació o edició per Bamsa - 30 Març 2008 14:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Setembre 2007 17:49

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Could somebody remove it please?

1 Setembre 2007 18:13

Porfyhr
Nombre de missatges: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...


1 Setembre 2007 18:55

Mariluz
Nombre de missatges: 1
La vida no vale la pena sin amor

12 Setembre 2007 19:40

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.

31 Març 2008 03:14

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.

CC: Bamsa