Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Rus - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Enviat per
esirinim55
Idioma orígen: Francès
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Títol
Жизнь не Ñтоит того, что бы прожить ее без любви.
Traducció
Rus
Traduït per
Guzel_R
Idioma destí: Rus
Жизнь не Ñтоит того, что бы прожить ее без любви.
Notes sobre la traducció
ЕÑÑ‚ÑŒ еще вариант:«Жизнь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· любви, ничего не Ñтоит».
Darrera validació o edició per
RainnSaw
- 1 Agost 2008 23:13