Traducció - Francès-Neerlandès - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.Estat actual Traducció
Categoria Expressió | La vie ne vaut d'être vécue sans amour. | | Idioma orígen: Francès
La vie ne vaut d'être vécue sans amour. |
|
| Het leven is niet waard te leven zonder liefde. | | Idioma destí: Neerlandès
Het leven is niet waard te leven zonder liefde. | | Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :) ik zou het eerder, géén leven is waardig genoeg zonder liefde: zonder liefde, geen leven.. zonder liefde betekent het leven niets..
1 van de 3 andere mogelijkheden :) |
|
Darrera validació o edició per Martijn - 1 Agost 2007 09:02
Darrer missatge | | | | | 30 Juliol 2007 21:14 | | | Het leven is niet waard te leven zonder de liefde. |
|
|