Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - kışında terlersiniz ama kalın giydiÄŸiniz için...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kışında terlersiniz ama kalın giydiğiniz için...
Text
Enviat per yaseminksk
Idioma orígen: Turc

kışında terlersiniz ama kalın giydiğiniz için hissetmessiniz.Kışın kalın giyinirsiniz,kapalı ortamlara girdiğinizde yaza göre daha çok terlersiniz ve bu kötü kokulara neden olur.Isınan hava yükselir,dolayısıyla kışın vucunuzundan çıkan kötü kokular burnunuza kolaylıkla ulaşmaz.Peki size ulaşmaması kokmadığınız anlamına mı gelir?İsterseniz bunu size yaklaşanlara sorun

Títol
You perspire in the winter too ...
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

You perspire in the winter too but you can't perceive that you perspire when you put on heavy clothing. In the winter you put on thick clothing, and when you come indoors,you perspire more than in the summer and this causes bad smells. Warmed air rises,because in the winter bad body odors are prevented from easily rising to your nose. So, because the odors are not noticeable, does that mean that you don't have bad odors? If you want you can ask the people next to you
Darrera validació o edició per dramati - 1 Gener 2008 07:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Desembre 2007 20:04

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Dramati, I pasted in the one that you had fixed from the rejected one. I'll give you the points, because you put in most of the work.