Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Castellà - wil je met me dansen schatje
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
wil je met me dansen schatje
Text
Enviat per
mjettie
Idioma orígen: Neerlandès
wil je met me dansen schatje
Títol
Mi corazón, ¿quieres bailar conmigo?
Traducció
Castellà
Traduït per
italo07
Idioma destí: Castellà
Mi corazón, ¿quieres bailar conmigo?
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 11 Març 2008 18:36
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Març 2008 18:28
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hola Italo:
¿Qué te parece cambiar "corazón mÃo" por "Mi corazón" ?
Me suena más español.
11 Març 2008 18:36
italo07
Nombre de missatges: 1474
como tu quieras lilian canale, mi diccionario me dijo eso
voy a cambiarlo