Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - super baba
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó - Cultura
Títol
super baba
Text
Enviat per
benben
Idioma orígen: Turc
Bana Bir Masal Anlat Baba
Bana bir masal anlat baba
İçinde bütün oyunlarım
Kurtla kuzu olsun ÅŸekerle bal
Baba bir masal anlat bana
İçinde denizler balıklar
Yağmurla kar olsun güneşle ay
Anlatırken tut elimi
Uykuya dalıp gitsem bile
Bırakıp gitme sakın beni
Bana bir masal anlat baba
İçinde tüm sevdiklerim
İçinde İstanbul olsun
Títol
Tell me a story father
Traducció
Anglès
Traduït per
lemur
Idioma destí: Anglès
Tell me a story father
In it, all my games
wolf, lamb, candy and honey exist
Tell me a story father
In it, seas, fish
rain, snow, sun and moon exist
While telling, hold my hand
Even if I fall asleep
Don't go away from me
Tell me a story father
In it, my all loved ones
and Istanbul exist.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 7 Abril 2008 04:27
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Abril 2008 04:33
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi
What do you mean by : "my whole games". isn't that "all my games"?
fishes ----> fish
fell into sleep ----> fall asleep
Istanbul exist ----> Istanbul exists
4 Abril 2008 10:19
kfeto
Nombre de missatges: 953
hello lemur
olsun: let there be in it,
don't leave me
all my loved ones
?
4 Abril 2008 10:24
cesur_civciv
Nombre de missatges: 268
"Exist" kelimesi çok garip. Bir de "my all loved ones" da.
6 Abril 2008 18:58
Yolcu
Nombre de missatges: 152
Çok basit olmuş.
7 Abril 2008 01:34
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I 'd like you to post your comments in English, please, otherwise I can't take them into account since I don't read Turkish.