Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - super baba
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu - Kulttuuri
Otsikko
super baba
Teksti
Lähettäjä
benben
Alkuperäinen kieli: Turkki
Bana Bir Masal Anlat Baba
Bana bir masal anlat baba
İçinde bütün oyunlarım
Kurtla kuzu olsun ÅŸekerle bal
Baba bir masal anlat bana
İçinde denizler balıklar
Yağmurla kar olsun güneşle ay
Anlatırken tut elimi
Uykuya dalıp gitsem bile
Bırakıp gitme sakın beni
Bana bir masal anlat baba
İçinde tüm sevdiklerim
İçinde İstanbul olsun
Otsikko
Tell me a story father
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lemur
Kohdekieli: Englanti
Tell me a story father
In it, all my games
wolf, lamb, candy and honey exist
Tell me a story father
In it, seas, fish
rain, snow, sun and moon exist
While telling, hold my hand
Even if I fall asleep
Don't go away from me
Tell me a story father
In it, my all loved ones
and Istanbul exist.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 7 Huhtikuu 2008 04:27
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Huhtikuu 2008 04:33
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi
What do you mean by : "my whole games". isn't that "all my games"?
fishes ----> fish
fell into sleep ----> fall asleep
Istanbul exist ----> Istanbul exists
4 Huhtikuu 2008 10:19
kfeto
Viestien lukumäärä: 953
hello lemur
olsun: let there be in it,
don't leave me
all my loved ones
?
4 Huhtikuu 2008 10:24
cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
"Exist" kelimesi çok garip. Bir de "my all loved ones" da.
6 Huhtikuu 2008 18:58
Yolcu
Viestien lukumäärä: 152
Çok basit olmuş.
7 Huhtikuu 2008 01:34
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I 'd like you to post your comments in English, please, otherwise I can't take them into account since I don't read Turkish.