Text original - Llatí - Aliquando et insanire iucundum estEstat actual Text original
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
| Aliquando et insanire iucundum est | | Idioma orígen: Llatí
Aliquando et insanire iucundum est |
|
Darrera edició per goncin - 9 Abril 2008 18:38
Darrer missatge | | | | | 9 Abril 2008 13:09 | | | | | | 9 Abril 2008 18:29 | | | There is a spelling mistake:
Aliquando et insanire iucund um est.
Cf. Seneca, De tranquillitate animi XVII, 10: Ibland är det skönt att vara galen
|
|
|