Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kilatini - Aliquando et insanire iucundum est

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiswidiKirusi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Aliquando et insanire iucundum est
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na carinaz
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Aliquando et insanire iucundum est
Ilihaririwa mwisho na goncin - 9 Aprili 2008 18:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Aprili 2008 13:09

Diego_Kovags
Idadi ya ujumbe: 515
This is latin!

9 Aprili 2008 18:29

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
There is a spelling mistake:

Aliquando et insanire iucundum est.

Cf. Seneca, De tranquillitate animi XVII, 10: Ibland är det skönt att vara galen