Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Latina lingvo - Aliquando et insanire iucundum est
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Aliquando et insanire iucundum est
Teksto tradukenda
Submetigx per
carinaz
Font-lingvo: Latina lingvo
Aliquando et insanire iucundum est
Laste redaktita de
goncin
- 9 Aprilo 2008 18:38
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Aprilo 2008 13:09
Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
This is latin!
9 Aprilo 2008 18:29
pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
There is a spelling mistake:
Aliquando et insanire iucund
u
m est.
Cf. Seneca,
De tranquillitate animi
XVII, 10: Ibland är det skönt att vara galen