Traducció - Turc-Italià - Ne zaman tutsam ellerini, Gözlerimin önünden...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Discurs  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Ne zaman tutsam ellerini, Gözlerimin önünden... | | Idioma orígen: Turc
Ne zaman tutsam ellerini, Gözlerimin önünden mevsimler geçer. Ne zaman gözlerin gözlerime değse Samanyolundan bir yıldız düşer |
|
| Quando ti stringo le mani | | Idioma destí: Italià
Quando ti stringo le mani Le stagioni passano davanti ai miei occhi Quando i tuoi occhi guardano i miei Una stella cade dalla via lattea
|
|
Darrera validació o edició per ali84 - 3 Maig 2008 14:14
|