Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Anglès - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Text
Enviat per
MarÃa17
Idioma orígen: Castellà
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Títol
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Traducció
Anglès
Traduït per
Diego_Kovags
Idioma destí: Anglès
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Darrera validació o edició per
dramati
- 21 Febrer 2008 07:30
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Febrer 2008 20:24
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
There is not worse
nostalgia ( melancholy)
than
missing
what has never existed.
19 Febrer 2008 20:54
Diego_Kovags
Nombre de missatges: 515
Good point Lilian!
Gracias! :-)
21 Febrer 2008 04:06
xTrilleRx
Nombre de missatges: 1
no se traduce literal: "nostalgia"
21 Febrer 2008 04:43
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
xTrilleRx:
"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.