Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Anglès - te pup dulce frumosica din brazilia la...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
te pup dulce frumosica din brazilia la...
Text
Enviat per
MÃ¥ddie
Idioma orígen: Romanès
te pup dulce frumosica din brazilia
la revedere copila
Títol
I give you a sweet kiss, pretty Brazilian girl...
Traducció
Anglès
Traduït per
MÃ¥ddie
Idioma destí: Anglès
I give you a sweet kiss, pretty girl from Brazil.
Good bye, little girl.
Notes sobre la traducció
"frumosica" should be "frumuşică"
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 25 Juliol 2008 02:06
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Juliol 2008 20:27
azitrad
Nombre de missatges: 970
Hi, Mada,
Actually, in Romanian, it's "pretty girl from Brazil"
"pretty Brazilian girl" would be "frumoasă braziliancă" .....
24 Juliol 2008 21:04
MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285