خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - te pup dulce frumosica din brazilia la...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
محاوره ای
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
te pup dulce frumosica din brazilia la...
متن
MÃ¥ddie
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی
te pup dulce frumosica din brazilia
la revedere copila
عنوان
I give you a sweet kiss, pretty Brazilian girl...
ترجمه
انگلیسی
MÃ¥ddie
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I give you a sweet kiss, pretty girl from Brazil.
Good bye, little girl.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"frumosica" should be "frumuşică"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 25 جولای 2008 02:06
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 جولای 2008 20:27
azitrad
تعداد پیامها: 970
Hi, Mada,
Actually, in Romanian, it's "pretty girl from Brazil"
"pretty Brazilian girl" would be "frumoasă braziliancă" .....
24 جولای 2008 21:04
MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285