Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - bir eylülde doÄŸacak
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
bir eylülde doğacak
Text
Enviat per
anettet
Idioma orígen: Turc
bir eylülde doğacak
Títol
It will be born on September 1st.
Traducció
Anglès
Traduït per
buketnur
Idioma destí: Anglès
It will be born on September 1st.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 14 Agost 2008 12:11
Darrer missatge
Autor
Missatge
14 Agost 2008 06:47
kafetzou
Nombre de missatges: 7963
We usually say "it" when we don't know the sex of the baby. Also, future tense would be better here:
It will be born on September 1st.
CC:
lilian canale