Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - bir eylülde doÄŸacak
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
bir eylülde doğacak
Текст
Публікацію зроблено
anettet
Мова оригіналу: Турецька
bir eylülde doğacak
Заголовок
It will be born on September 1st.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
buketnur
Мова, якою перекладати: Англійська
It will be born on September 1st.
Затверджено
lilian canale
- 14 Серпня 2008 12:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Серпня 2008 06:47
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
We usually say "it" when we don't know the sex of the baby. Also, future tense would be better here:
It will be born on September 1st.
CC:
lilian canale