Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - bir eylülde doÄŸacak
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
bir eylülde doğacak
Tekst
Poslao
anettet
Izvorni jezik: Turski
bir eylülde doğacak
Naslov
It will be born on September 1st.
Prevođenje
Engleski
Preveo
buketnur
Ciljni jezik: Engleski
It will be born on September 1st.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 14 kolovoz 2008 12:11
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
14 kolovoz 2008 06:47
kafetzou
Broj poruka: 7963
We usually say "it" when we don't know the sex of the baby. Also, future tense would be better here:
It will be born on September 1st.
CC:
lilian canale