Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Polonès - please[/b] [link=t_s_][b]perform a...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPolonès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

Títol
please[/b] [link=t_s_][b]perform a...
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Anglès

please[/b] [link=t_s_][b]perform a search[/b][/link] [b]using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.
Notes sobre la traducció
Admin's note.
I removed a translation request from Georgian into Polish because the source-text was already submitted with requests into English and Newari.
But after posting the plain old admin's message I could see there was no link to the search engine from the site!
--------------------------------------------------

Títol
proszę[/b] [link=t_s_][b]przeprowadzić ...
Traducció
Polonès

Traduït per AnnaDzialowska
Idioma destí: Polonès

proszę[/b] [link=t_s_][b]przeprowadzić wyszukiwanie[/b][/link] [b]wprowadzając kluczowe słowa z twojego tekstu, żeby sprawdzić, czy został już przetłumaczony na Cucumis.org
Darrera validació o edició per Edyta223 - 14 Agost 2008 22:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Agost 2008 21:20

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello edyta223, is this translation validable?

Thanks a lot!

CC: Edyta223

14 Agost 2008 22:18

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Hello Francky5591!
Yes it is validable.

Edyta

15 Agost 2008 00:07

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks so much having promptly replied!