Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - please[/b] [link=t_s_][b]perform a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポーランド語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

タイトル
please[/b] [link=t_s_][b]perform a...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: 英語

please[/b] [link=t_s_][b]perform a search[/b][/link] [b]using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.
翻訳についてのコメント
Admin's note.
I removed a translation request from Georgian into Polish because the source-text was already submitted with requests into English and Newari.
But after posting the plain old admin's message I could see there was no link to the search engine from the site!
--------------------------------------------------

タイトル
proszę[/b] [link=t_s_][b]przeprowadzić ...
翻訳
ポーランド語

AnnaDzialowska様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

proszę[/b] [link=t_s_][b]przeprowadzić wyszukiwanie[/b][/link] [b]wprowadzając kluczowe słowa z twojego tekstu, żeby sprawdzić, czy został już przetłumaczony na Cucumis.org
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 8月 14日 22:18





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 14日 21:20

Francky5591
投稿数: 12396
Hello edyta223, is this translation validable?

Thanks a lot!

CC: Edyta223

2008年 8月 14日 22:18

Edyta223
投稿数: 787
Hello Francky5591!
Yes it is validable.

Edyta

2008年 8月 15日 00:07

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks so much having promptly replied!