Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Polonais - please[/b] [link=t_s_][b]perform a...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPolonais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
please[/b] [link=t_s_][b]perform a...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Anglais

please[/b] [link=t_s_][b]perform a search[/b][/link] [b]using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.
Commentaires pour la traduction
Admin's note.
I removed a translation request from Georgian into Polish because the source-text was already submitted with requests into English and Newari.
But after posting the plain old admin's message I could see there was no link to the search engine from the site!
--------------------------------------------------

Titre
proszę[/b] [link=t_s_][b]przeprowadzić ...
Traduction
Polonais

Traduit par AnnaDzialowska
Langue d'arrivée: Polonais

proszę[/b] [link=t_s_][b]przeprowadzić wyszukiwanie[/b][/link] [b]wprowadzając kluczowe słowa z twojego tekstu, żeby sprawdzić, czy został już przetłumaczony na Cucumis.org
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 14 Août 2008 22:18





Derniers messages

Auteur
Message

14 Août 2008 21:20

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello edyta223, is this translation validable?

Thanks a lot!

CC: Edyta223

14 Août 2008 22:18

Edyta223
Nombre de messages: 787
Hello Francky5591!
Yes it is validable.

Edyta

15 Août 2008 00:07

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks so much having promptly replied!