Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Turc - Und die Seele unbewacht will in freien Flügen...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Literatura
Títol
Und die Seele unbewacht will in freien Flügen...
Text
Enviat per
buketnur
Idioma orígen: Alemany
Und die Seele unbewacht
will in freien Flügen schweben
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu leben.
Títol
seele
Traducció
Turc
Traduït per
kfeto
Idioma destí: Turc
Ve ruh gözetlenmeden,
havada serbestçe süzülmek ister.
Gecenin büyülü çemberinde
yoğun ve bin kez yaşamak için.
Notes sobre la traducció
Vorschläge für Zauberkreis?
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 14 Setembre 2008 22:58
Darrer missatge
Autor
Missatge
12 Setembre 2008 13:13
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Ve ruh gözetlenmeden,
havada serbestce süzülmek ister.
Gecenin büyülü çemberinde
yoğun ve bin kez yaşamak için