Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Turc - THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...
Text
Enviat per
RaiNboWwW
Idioma orígen: Anglès
THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I SHOULD NOT SPEND MY TIME WITH YOU, FOR EVERY REASON NOT TO BE HERE, I CAN THINK OF TWO
Títol
ZAMANIMI SENİNLE GEÇİRMEMEK İÇİN
Traducció
Turc
Traduït per
merdogan
Idioma destí: Turc
ZAMANIMI SENİNLE GEÇİRMEMEM İÇİN BİNLERCE NEDEN VAR, HER BİRİ İÇİN BURADA OLUNAMAZ, BEN İKİ TANESİNİ DÜŞÜNEBİLİRİM.
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 25 Setembre 2008 12:30
Darrer missatge
Autor
Missatge
15 Setembre 2008 23:54
ugursmsk
Nombre de missatges: 10
bin yerine binlerce
her tanesi yerine her biri
16 Setembre 2008 07:23
merdogan
Nombre de missatges: 3769
thanks ugur...