Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Alemany - Translate-language-fluently
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Traduccions sol·licitades:
Títol
Translate-language-fluently
Text
Enviat per
cucumis
Idioma orígen: Anglès
Only translate into your native language or a language you can speak fluently
Títol
Übersetzen-Sprache-flüssig
Traducció
Alemany
Traduït per
Rumo
Idioma destí: Alemany
Übersetzen Sie ausschließlich in Ihre Muttersprache oder in eine Sprache, die Sie flüssig sprechen
Darrera validació o edició per
cucumis
- 4 Febrer 2006 19:48
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Novembre 2006 19:25
Hieronimus
Nombre de missatges: 7
ich würde es übersetzen in:
"fließende Sprachübersetzung"
1 Desembre 2006 19:17
Rumo
Nombre de missatges: 220
Meinst du den Titel? ( Dort nennt JP ja meist einfach nur die Schlüsselwörter zu jedem Text, die hab ich nur so übersetzt ohne groß nachzudenken, weil der Titel auch nicht weiter wichtig ist
) Oder was meinst du?