쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-독일어 - Translate-language-fluently
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
제목
Translate-language-fluently
본문
cucumis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Only translate into your native language or a language you can speak fluently
제목
Übersetzen-Sprache-flüssig
번역
독일어
Rumo
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Übersetzen Sie ausschließlich in Ihre Muttersprache oder in eine Sprache, die Sie flüssig sprechen
cucumis
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 2월 4일 19:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2006년 11월 30일 19:25
Hieronimus
게시물 갯수: 7
ich würde es übersetzen in:
"fließende Sprachübersetzung"
2006년 12월 1일 19:17
Rumo
게시물 갯수: 220
Meinst du den Titel? ( Dort nennt JP ja meist einfach nur die Schlüsselwörter zu jedem Text, die hab ich nur so übersetzt ohne groß nachzudenken, weil der Titel auch nicht weiter wichtig ist
) Oder was meinst du?