Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Allemand - Translate-language-fluently
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Titre
Translate-language-fluently
Texte
Proposé par
cucumis
Langue de départ: Anglais
Only translate into your native language or a language you can speak fluently
Titre
Übersetzen-Sprache-flüssig
Traduction
Allemand
Traduit par
Rumo
Langue d'arrivée: Allemand
Übersetzen Sie ausschließlich in Ihre Muttersprache oder in eine Sprache, die Sie flüssig sprechen
Dernière édition ou validation par
cucumis
- 4 Février 2006 19:48
Derniers messages
Auteur
Message
30 Novembre 2006 19:25
Hieronimus
Nombre de messages: 7
ich würde es übersetzen in:
"fließende Sprachübersetzung"
1 Décembre 2006 19:17
Rumo
Nombre de messages: 220
Meinst du den Titel? ( Dort nennt JP ja meist einfach nur die Schlüsselwörter zu jedem Text, die hab ich nur so übersetzt ohne groß nachzudenken, weil der Titel auch nicht weiter wichtig ist
) Oder was meinst du?