Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Neerlandès - Oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsNeerlandès

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do...
Text
Enviat per niebieska
Idioma orígen: Polonès

oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do remontu.
Notes sobre la traducció
potrzebne do ogłoszeń

Títol
Gratis.Huis om te verbouwen
Traducció
Neerlandès

Traduït per anekic
Idioma destí: Neerlandès

Gratis. Huis om aan te passen. Woning om te renoveren
Darrera validació o edició per Lein - 26 Novembre 2008 14:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Novembre 2008 11:09

Lein
Nombre de missatges: 3389
Bedoel je hier 'het huis voor de verbouwing', Anekic?

12 Novembre 2008 11:53

anekic
Nombre de missatges: 34
Hoi
Ja, sorry...

21 Novembre 2008 10:45

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi Edyta, could you help me with the evaluation of this translation please?

Does this mean

'Free. The house before the refurbishment. The residence before the renovation' ?

I'm not sure 'refurbishment' is the right bord. It's like the house is being rebuilt. 'Residence' also sounds a bit too chic - I was just looking for another word for 'house' or 'appartment'.

CC: Edyta223

21 Novembre 2008 17:38

Edyta223
Nombre de missatges: 787
"I want to give free. House for renovation. Apartment for renovation".

Apartment and house before the renovation. I think to anyone want to give free a house and an apartment.

24 Novembre 2008 11:51

Lein
Nombre de missatges: 3389
Ah, so is it true that it is not 'before' but rather 'to be renovated', Edyta?

In dat geval, Anekic, is het misschien
'Huis om te verbouwen. Woning om te renoveren'?

Thank you both!

24 Novembre 2008 14:31

anekic
Nombre de missatges: 34
Hoi Lein,
,,Huis om te aanpassing. Woning om te renoveren"
Wat denk jij?
Mvg,
anekic

24 Novembre 2008 14:41

Lein
Nombre de missatges: 3389
'huis om aan te passen'. Als jij dat beter vindt dan 'huis om te verbouwen', vind ik het prima! Wil je het zelf veranderen of zal ik het doen?

24 Novembre 2008 16:19

anekic
Nombre de missatges: 34
Hoi Lein,
Ik weet niet hoe moet ik het doen ( dwz. naar waar plakken) dus als jij zo lief bent doe het zelf aub!

Gratis. Huis om aan te passen. De woning voor de renovatie.