Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Голландська - Oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаГолландська

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do...
Текст
Публікацію зроблено niebieska
Мова оригіналу: Польська

oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do remontu.
Пояснення стосовно перекладу
potrzebne do ogłoszeń

Заголовок
Gratis.Huis om te verbouwen
Переклад
Голландська

Переклад зроблено anekic
Мова, якою перекладати: Голландська

Gratis. Huis om aan te passen. Woning om te renoveren
Затверджено Lein - 26 Листопада 2008 14:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Листопада 2008 11:09

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Bedoel je hier 'het huis voor de verbouwing', Anekic?

12 Листопада 2008 11:53

anekic
Кількість повідомлень: 34
Hoi
Ja, sorry...

21 Листопада 2008 10:45

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hi Edyta, could you help me with the evaluation of this translation please?

Does this mean

'Free. The house before the refurbishment. The residence before the renovation' ?

I'm not sure 'refurbishment' is the right bord. It's like the house is being rebuilt. 'Residence' also sounds a bit too chic - I was just looking for another word for 'house' or 'appartment'.

CC: Edyta223

21 Листопада 2008 17:38

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
"I want to give free. House for renovation. Apartment for renovation".

Apartment and house before the renovation. I think to anyone want to give free a house and an apartment.

24 Листопада 2008 11:51

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Ah, so is it true that it is not 'before' but rather 'to be renovated', Edyta?

In dat geval, Anekic, is het misschien
'Huis om te verbouwen. Woning om te renoveren'?

Thank you both!

24 Листопада 2008 14:31

anekic
Кількість повідомлень: 34
Hoi Lein,
,,Huis om te aanpassing. Woning om te renoveren"
Wat denk jij?
Mvg,
anekic

24 Листопада 2008 14:41

Lein
Кількість повідомлень: 3389
'huis om aan te passen'. Als jij dat beter vindt dan 'huis om te verbouwen', vind ik het prima! Wil je het zelf veranderen of zal ik het doen?

24 Листопада 2008 16:19

anekic
Кількість повідомлень: 34
Hoi Lein,
Ik weet niet hoe moet ik het doen ( dwz. naar waar plakken) dus als jij zo lief bent doe het zelf aub!

Gratis. Huis om aan te passen. De woning voor de renovatie.