Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Olandeză - Oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăOlandeză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do...
Text
Înscris de niebieska
Limba sursă: Poloneză

oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do remontu.
Observaţii despre traducere
potrzebne do ogłoszeń

Titlu
Gratis.Huis om te verbouwen
Traducerea
Olandeză

Tradus de anekic
Limba ţintă: Olandeză

Gratis. Huis om aan te passen. Woning om te renoveren
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 26 Noiembrie 2008 14:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Noiembrie 2008 11:09

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Bedoel je hier 'het huis voor de verbouwing', Anekic?

12 Noiembrie 2008 11:53

anekic
Numărul mesajelor scrise: 34
Hoi
Ja, sorry...

21 Noiembrie 2008 10:45

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hi Edyta, could you help me with the evaluation of this translation please?

Does this mean

'Free. The house before the refurbishment. The residence before the renovation' ?

I'm not sure 'refurbishment' is the right bord. It's like the house is being rebuilt. 'Residence' also sounds a bit too chic - I was just looking for another word for 'house' or 'appartment'.

CC: Edyta223

21 Noiembrie 2008 17:38

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
"I want to give free. House for renovation. Apartment for renovation".

Apartment and house before the renovation. I think to anyone want to give free a house and an apartment.

24 Noiembrie 2008 11:51

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Ah, so is it true that it is not 'before' but rather 'to be renovated', Edyta?

In dat geval, Anekic, is het misschien
'Huis om te verbouwen. Woning om te renoveren'?

Thank you both!

24 Noiembrie 2008 14:31

anekic
Numărul mesajelor scrise: 34
Hoi Lein,
,,Huis om te aanpassing. Woning om te renoveren"
Wat denk jij?
Mvg,
anekic

24 Noiembrie 2008 14:41

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
'huis om aan te passen'. Als jij dat beter vindt dan 'huis om te verbouwen', vind ik het prima! Wil je het zelf veranderen of zal ik het doen?

24 Noiembrie 2008 16:19

anekic
Numărul mesajelor scrise: 34
Hoi Lein,
Ik weet niet hoe moet ik het doen ( dwz. naar waar plakken) dus als jij zo lief bent doe het zelf aub!

Gratis. Huis om aan te passen. De woning voor de renovatie.