Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???”

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsCastellàEsperanto

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
Text a traduir
Enviat per bamba49
Idioma orígen: Romanès

vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeşti???”
Notes sobre la traducció
edited with diacritics /azitrad/
Darrera edició per cucumis - 10 Novembre 2008 12:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Novembre 2008 12:52

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
A bridge for evaluation, please Maddie?

CC: MÃ¥ddie

27 Novembre 2008 13:54

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
***
I waaant.....what are you thinking about?
***
I guess that's what is trying to ask but in a word to word translation it would be
where are you thinking at?


Hope it hels.

CC: lilian canale