Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???â€Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???†| Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από bamba49 | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
vreauuuuuuuu.............. eeeeeeeeeeeeeeeeeeeee unde te gândeÅŸti???†| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | edited with diacritics /azitrad/ |
|
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 10 Νοέμβριος 2008 12:43
Τελευταία μηνύματα | | | | | 27 Νοέμβριος 2008 12:52 | | | A bridge for evaluation, please Maddie? CC: MÃ¥ddie | | | 27 Νοέμβριος 2008 13:54 | | | ***
I waaant.....what are you thinking about?
***
I guess that's what is trying to ask but in a word to word translation it would be
where are you thinking at?
Hope it hels.
CC: lilian canale |
|
|